Давайте узнаем интересные факты и о мультфильмах!!!
Отправлено 31 May 2010 - 09:34 PM
Давайте узнаем интересные факты и о мультфильмах!!!
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 09:42 PM
1.Изначально Крис Фарли должен был озвучить Шрека. После смерти актера роль отошла Майку Майерсу.
2.Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.
3.В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.
4.Работа над мультиком началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.
5.Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.
6.В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.
7.В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это — конечно же, ссылка на «Матрицу» (1999).
8.На еврейском «шрек» означает «монстр», на немецком — «ужас» или «страх».
9.Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.
10.По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).
11.«Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».
12.В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркваада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.
13.Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, — ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.
14.В сцене, где лорд Фаркваад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркваадом вместо Венеры.
15.Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены-погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений… кролика.
16.По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.
17.Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.
18.Аниматоры изучили немало видов средневекового холодного оружия и брони, перед тем выбрали вооружение для сцен спасения принцессы и рыцарского турнира.
19.В начале мультфильма на болото к Шреку прибегают около 1000 сказочных персонажей.
20.Для картины было «создано» около 1250 видов реквизита, что было рекордом для компьютерного мультфильма.
21.Кэмерон Диаз озвучивала сцену-драки между Фионой и людьми Робин Гуда уже после своей физической подготовки для фильма «Ангелы Чарли» (2000). Поэтому иногда она настолько вживалась в роль, что переходила на кантонское наречие.
22.По словам Эндрю Адамсона, рост Шрека составляет примерно 7-8 футов (примерно 213-244 см). Реальный рост Шрека 7 футов, но в глазах испуганных людей он подрастает еще на один фут.
23.Создатели мультфильма не планировали использовать песню «All Star» группы «SmashMouth» на начальных титрах в готовом варианте картины. Однако на тест-просмотрах она настолько понравилась аудитории, что её решили оставить.
24.Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы на входе в Дулок, — это не только пародия на диснеевскую композицию «It's a Small World», но она также выдержана в той же тональности и том же ритме, что и диснеевская песня.
25.Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».
26.Изначально в мультфильме отсутствовала сцена, в которой принцесса Фиона рыгает. Данный эпизод решено было добавить в картину, после того как на записи звука рыгнула Кэмерон Диаз.
27.Во время озвучивания Майк Майерс забыл произнести «Вниманию всех сказочных существ!» Для того, чтобы исправить такой просчет Джеффри Катценберг (продюсер) прилетел в Нью-Йорк к Майклу, и последний сказал данную фразу на микрофон в лимузине Джеффри.
28.Во время озвучивания мультфильма Коуди Кэмерон в шутку предложил Кэмерон Диаз выйти за него замуж, сказав: «Ты сможешь стать Кэмерон Кэмерон».
29.Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, — Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».
30.По словам создателей, песня «I'm a Believer» была выбрана исключительно из-за строчки «Я думал, что любовь бывает только в сказках» (I thought love was only true in fairy tales).
31.По словам Джона Литгоу, несмотря на то, что ему очень понравилось работать на данном проекте, он был немного разочарован, т.к. во время производства ни разу не встретился с Майком Майерсом, Кэмерон Диаз и Эдди Мерфи.
32.По версии британского «Channel 4» «Шрек» занял второе место в списке «Лучших семейных фильмов».
Понравилось 5 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 09:52 PM
1.Режиссер картины Крис Уэдж озвучил белку по имени Скрэт. Многие зрители выделяют в качестве наиболее понравившегося персонажа именно Скрэта, хотя он почти не участвует в развитии основной сюжетной линии. Именно благодаря реакции зрителей на тестовых просмотрах, было принято решение включить его присутствие в некоторые сцены мультфильма.
2.Первоначальный сценарий включал в себя персонажа по имени Сильвия, которая должна была стать подругой ленивца Сида.
3.Джон Легуизамо, озвучивающий Сида, перепробовал различные интонации и модели речи своего персонажа, пока не понял, что лучше всего у него получается шепелявить.
4.Имя человеческого детеныша — Рошан.
5.Всем актерам озвучки было разрешено импровизировать в полную силу, дабы придать анимации некоторый элемент спонтанности.
6.Ни один из человеческих персонажей мультфильма не произносит за все время действия ни единого слова.
7.Перед тем как к работе приступили аниматоры, велась длительная подготовка к запуску проекта, продлившаяся около года.
8.Сцена с участием белки Скрэта была включена в фильм, чтобы оправдать название мультфильма, т.к. впервые лед появляется лишь на 37-ой минуте действия.
9.Скрэта намеренно лишили голоса, чтобы придать действию эффект комичности.
10.Первый фильм, выпущенный в 2002 году, сумевший покорить 100-миллионную отметку.
11.Маркетинговые расходы составили 85 миллионов долларов. Эта сумма стала рекордной для компании 20th Century Fox.
12.Джеймс Эрл Джонс и Винг Рэймс могли озвучить Мэнни.
13.Изначально предполагалось, что мультфильм будет драмой, однако студия согласилась дать проекту зеленый свет, если только будет изменен жанр на семейную комедию, что и было сделано.
14.Изначально создатели мультфильма хотели покрыть логотип компании «20 век Фокс» льдом (данную версию логотипа можно увидеть в трейлерах), но при финальном монтаже решили оставить стандартную эмблему.
15.Первые рисунки в пещере (до того, как герои попадают в большой холл с рисунками мамонтов) — копии наиболее ранних пещерных рисунков известных человечеству. Пещера с данными рисунками находится в Ласко, на юге Франции. Рисункам около 15000-17000 лет.
16.Рисунки, которые можно увидеть на финальных титрах, принадлежат детям аниматоров.
17.«Потерянное приключение Скрэта» можно найти на DVD.
18.Единственное возражение консультантов из «Американского музея естественной истории», работавших над мультфильмом, было то, что они требовали убрать из мультфильма динозавров, т.к. они вымерли задолго до событий, показанных в картине.
19.Изначально компания Blue Sky Animation была небольшим подразделением «20 век Фокс», которое на протяжении 15 лет занималось разработкой и совершенствованием технологий по созданию компьютерных персонажей. Так, например, их разработки легли в основу спецэффектов к фильмам «Чужой: Воскрешение» (1997) и «Квартирка Джо» (1996).
20.Имя ребенка — Рошан, имя его матери — Надя, имя его отца — Рунар, имена саблезубых тигров — Сото, Зеке, Оскар и Ленни. На стене в пещере нарисованы жена и ребенок Мэнни. Всю эту информацию можно найти в оригинальном сценарии фильма.
Понравилось 4 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 10:32 PM
1.Данный мультфильм стал по-настоящему революционным. Кто мог догадываться в далеком 1995 году, что со временем традиционная рисованная анимация уйдет на покой, а балом будут править трехмерные персонажи, целиком и полностью прорисованные на компьютере?
2.На обработку каждого кадра требовалось от 4 до 13 часов времени.
3.В других, неанглоязычных версиях мультфильма, рты персонажей двигаются согласно голосу и интонациям актера-дублера. Кроме этого, все надписи, появляющиеся на экране, так же были адаптированы под каждую из стран, где проходил прокат этого мультфильма.
4.Если внимательно присмотреться к видеоряду, можно сделать следующее наблюдение: периодически персонажи картины моргают, но никогда не делают этого одновременно.
5.Персонаж Энди получил свое имя в честь профессора Андриеса «Энди» Ван Дама. На его курсах по компьютерной науке и компьютерной графике обучались многие из создателей фильма.
6.Создатели фильма признались, что на создание сцены погони за фургоном, их вдохновила сцена погони за поездом из мультфильма «Уоллас и Громит: Не те штаны (Уоллас и Громит 2)».
Понравилось 4 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 10:56 PM
Шрек 2
1.Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.
2.Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
3.В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».
4.Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кемерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.
5.Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».
6.Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир № 9».
7.Впервые Ларри Кинг озвучивал персонажа, а не анимированного самого себя, чем он частенько грешил в нескольких эпизодах мультсериала «Симпсоны».
8.Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.
9.«Шрек 2» стал первым анимационным фильмом-продолжением, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм».
10.В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.
11.Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.
12.Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».
13.В день премьеры мультфильма в Италии дистрибьютор полностью выкупил место для рекламы в газете «La Gazzetta dello Sport». Характерной чертой газеты является тот факт, что уже более ста лет она печатается на розовой бумаге, однако в этот день номер вышел на зеленой бумаге.
14.«Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).
15.Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».
16.В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».
17.Джон Клиз и Джули Эндрюс озвучивали мультфильм в одно и то же время, что является весьма необычной практикой, так как обычно актеры, озвучивающие мультипликационных персонажей, не встречаются друг с другом.
18.В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Тридевятое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».
19.В производстве мультфильма было задействовано более 300 графических станций Hewlett Packard.
20.Лицо Шрека содержит 218 мышц.
21.В мультфильме содержится множество ссылок на известные торговые марки, улицы и логотипы компаний: Burger Prince — Burger King Olde Knavery — Old Navy Гигантские буквы на холме Далекого Далекого королевства — это, конечно же, ссылка на надпись Голливуд Saxon Fifth Avenue — Saks Fifth Avenue Romeo Drive — Rodeo Drive Versarchery — Versace Gap Queen — Gap Kids Farbucks Coffee — Starbucks Friar’s Fat Boy — Big Boy Tower of London Records — Tower Records Baskin Robinhood — Baskin Robins ice cream FFPS — US Postal Barney’s Old York — Barney’s New York
22.Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).
23.В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).
24.Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).
25.Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства
в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).
26.В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».
27.Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).
28.Когда Шрек и Фиона едут по улицам Тридевятого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».
29.Когда главные герои картины въезжают в Тридевятое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.
30.В начальной сцене фильма, состоящей из кадров медового месяца Шрека и Фионы, содержатся ссылки на следующие фильмы: — «Человек-паук» (2002): Фиона стирает гряз с лица Шрека, который висит вверх ногами. — «Властелин колец: Братство кольца» (2001): обручальное кольцо случайно падает на палец Фионы, также на внутренней стороне кольца выгравирована надпись. — «Отсюда в вечность» (1953): Шрек и Фиона целуются на пляже.
31.В сцене-драке между Шреком и Котом в сапогах, кот разрывает рубашку Шрека и появляется как будто из грудной клетки последнего. Это — ссылка на «Чужого» (1979).
32.В сцене ужина, королева говорит: «И в этом нет ничего плохого», что является ссылкой на «Сейнфелд» (1990).
33.«Шрек 2» стал первым фильмом, шедшим более чем в 4000 кинотеатрах в США.
34.Шрек, запрыгивая на лошадь во время штурма замка, повторяет трюк Леголаса из «Властелина колец: Две башни» (2002).
35.«Шрек 2» стал первым мультфильмом, в начале которого появлялся новый логотип Dreamworks Animation.
36.Фраза Ослика «Эй, красотка! Не уходи, мы за тобой вернемся!» была позаимствована из рекламы «Mr. Microphone», вышедшей в 1970-е годы.
37.В картине появляется множество персонажей из различных сказок и мультфильмов. Среди них: — Капитан Крюк играет на пианино в таверне. — В таверне можно заметить два говорящих дерева из «Babes in Toyland». — На фабрике Крестной матери можно заметить Люмьера (канделябр) и Когсворта (часы) из мультфильма «Красавица и чудовище» (1991). — В начальной сцене, когда волна покрывает Шрека и Фиону, Ариэль из «Русалочки» (1989) целует Шрека вместо Фионы. — Ганзель (из «Ганзель и Гретель») является владельцем домика, в котором останавливаются Шрек и Фиона во время медового месяца. — Красная Шапочка стучится в домик, где находятся Шрек и Фиона, а затем, увидев его обитателей, убегает, оставив свою корзину.
38.Во время ужина, королева, король, Фиона, Шрек и Ослик поочередно дважды называют друг друга по именам. Это — ссылка на «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975).
39.В конце мультфильма Кот в сапогах говорит, что он направляется в клуб «Кит-Кэт». Точно так же назывался клуб в «Кабаре» (1972).
40.Вывеска таверны «Отравленное яблоко» показывается в мультфильме точно так же, как и вывеска «Гарцующего пони» во «Властелине колец: Братство кольца» (2001).
41.В момент, когда Пиноккио прыгает в камеру, где содержатся Шрек, Ослик и Кот в сапогах, звучит заглавная тема «Миссии невыполнимой» (1996).
42.Когда Кот в сапогах танцует на вечеринки, он садится на стул, дергает за веревку и обливает себя водой. Это — ссылка на «Танец-вспышку» (1983).
43.Незадолго до окончания мультфильма, когда Кот в сапогах смотрит на Фиону и Шрека, он восклицает: «Что бы ни случилось, я не должен плакать! Я не могу при всех разрыдаться». Джейн Фонда произносит такую же фразу в «Кошке Балу» (1965).
44.В таверне «Отравленное яблоко» можно заметить следующие вывески: «Несчастливые часы 5-7», «Вход лицам моложе 21 запрещен», «Мы оставляем за собой право обезглавить любого посетителя».
45.В начальной сцене, Фиона применяет два приема из видеоигры «Street Fighter II: The World Warrior» (1991).
46.В карьере Майка Майерса «Шрек 2» стал второй картиной, после фильма «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), когда сиквел заработал в первые две недели проката больше, чем первый фильм за всё время проката.
47.Когда Фиона встречает Крестную мать, и она поет песню о том, как сделать всех счастливыми, Крестная мать используют свою волшебную палочку, чтобы приподнять платье Фионы точно так же, как и в известной сцене с Мэрлин Монро в «Зуде седьмого года» (1955).
48.Когда Монго швыряет горящий круглый леденец на рыцарей на стенах замка, можно услышать, что они кричат: «Разбегайся, разбегайся». Это — ссылка на картину «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975), где также сыграл Джон Клиз.
49.Когда Шрек, Фиона и Ослик въезжают в Тридевятое королевство, Шрек говорит: «Теперь я убедился, что мы уже не на болоте», — что очень похоже на фразу Дороти из «Волшебника из страны Оз» (1939): «Тото, теперь я убедилась, что мы уже не в Канзасе».
50.В Англии голоса Ларри Кинга и Джоан Риверз были заменены голосами местных известных ведущих — Джонатана Росса и Кейт Торнтон.
51.Сцена, где Крестная мать поет, лежа на пианино, — это ссылка на «Знаменитых братьев Бейкер» (1989).
52.Антонио Бандерас также озвучил Кота в сапогах для испанской и латиноамериканской дублированных версий фильма. В испанской версии Антонио говорил с андалусским акцентом, в латиноамериканской версии — с кастильским акцентом.
53.Когда неразлучная троица приезжает в Тридевятое королевство, Ослик говорит: «Бассейны, кинозвезды», что является ссылкой на сериал «The Beverly Hillbillies» (1962).
54.Когда в Монго попадают из катапульты, он кричит точно так же, как и Годзилла в таких фильмах, как «Mosura tai Gojira» (1964), «Gojira tai Mekagojira» (1974) и «Годзилла» (1998).
55.Когда под дождем Ослик кричит: «Я таю! Таю!», — это еще одна ссылка на «Волшебника из страны Оз» (1939).
56.В книге, рассказывающей о жизни принцессы Фионы, когда родители показывают её людям Тридевятого королевства, они держат её на вершине башни замка, и лучи солнца падают на принцессу. Это — ссылка на начало мультфильма «Король Лев» (1994), где Симбу показывают остальным зверям.
57.Уильям Стейг, автор книги, по которой была поставлена первая картина, умер во время производства «Шрека 2». Мультфильм посвящен его памяти.
58.Во время финальных титров мы видим отдельные кадры с каждым персонажем и с именем актера, его озвучившего. Кадр Ослика Эдди Мерфи идентичен кадру из фильма Полицейский из Беверли-Хиллз«(1984), где он сыграл главную роль.
59.Дженнифер Сондерс записала песни для фильма, находясь в Англии, так как снималась в очередном сезоне «Absolutely Fabulous» (1992).
60.Танец Пиноккио во время бала напоминает известный танец Майкла Джексона.
61.В погоне, которую показывают по телевизору, камера следует за «белым мустангом». Это — ссылка на полицейское преследование «Ford Bronco» О. Джей Сипсона в 1994 году.
62.Изначально роль Дракона из первой части должна была быть намного больше.
63.Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II.
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 11:06 PM
Шрек третий
1.Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).
2.Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.
3.В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму
«Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).
4.Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).
5.Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 31 May 2010 - 11:13 PM
Мадагаскар
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 01 June 2010 - 10:39 AM
Аладдин
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 08 June 2010 - 10:41 PM
В поисках Немо
1.Фильм посвящен памяти Гленна МакКуина (1960-2002), аниматору Pixar.
2.Первоначально для написания музыки рассматривались композиторы Денни Эльфман и Ганц Циммер.
3.Мальчик в кабинете дантиста читает комикс «Суперсемейка» - это своеобразная отсылка к будущему одноименному хиту от Pixar.
4.В фильме можно обнаружить персонажей из других фильмов Pixar. Например, грузовичок «Планета Пицца» из «Истории Игрушек» (1995), рыбу Бу из «Корпорации Монстров» (2001) или автомобиль из будущих «Тачек» (2006).
5.Компания, производящая водоочистительные фильтры, испуганная, что после фильма детишки начнут выбрасывать своих аквариумных рыбок в водосток, за день до премьеры выпустила специальное предупреждение о том, что прежде, чем рыбка дойдет до океана, ее перерубит специальное очистительное устройство.
6.Кабинет дантиста был смоделирован по образцу настоящего зубоврачебного кабинета, находящегося в том же здании, что и Pixar.
7.Рыбка Дарла получила свое имя в честь продюсера Pixar Дарлы К. Андерсон.
8.Одна из лодок названа в честь скульптора Pixar Джерома Рэнфта.
9.Забывчивая Дори кличет Немо следующими именами - Элмо, Фабио, Бинго, Чико и Харпо.
Понравилось 3 пользователям:
|
|
Отправлено 08 June 2010 - 10:47 PM
Вольт
1.Когда Вольт держит Варежку над проезжей частью, внизу проезжает автобус с номером 2525 на крыше - аналогичный автобус фигурировал в фильме «Скорость» (1994).
2.При создании фильма была использована технология NPR (Non-Photorealistic Rendering), которая позволила получить особые формы отображения схемы путешествия Вольта и его друзей по Америке. Для получения 3D изображения, художники использовали новую запатентованную технологию, применяющуюся в производстве спецэффектов для кино.
3.«Вольт» стал первым полнометражным 3D-мультфильмом, от начала и до конца сделанным на студии
Disney. Ранее два полнометражных мультфильма — «Цыплёнок Цып» и «В гости к Робинсонам» — уже выходили в формате 3D, но преобразование в этот формат проходило за пределами студии.
4.В английской версии мультфильма Вольт зовётся «Болт» (переводится, как «Молния»). В русском варианте «Болт» произносится довольно грубовато, поэтому авторам русского дубляжа пришлось поменять имя главного героя на «Вольт». Молния, нарисованная на боку пса только подтвердила правильность выбора. Кроме русского варианта изменения имени произвели и во французской версии фильма. Французского Вольта зовут «Volt».
5.Исполнительница песни «Barking At The Moon» Дженни Льюис также озвучила эпизодического персонажа в фильме — ассистента режиссёра сериала «Вольт».
6.Трёхмерную модель хомяка Рино в пластиковом шаре мультипликаторы создавали по образу домашней шиншиллы продюсера Джона Лассетера.
7.Номер на ошейнике Вольта - адрес анимационной студии «Disney».
Понравилось 4 пользователям:
|
|
Отправлено 08 June 2010 - 11:00 PM
Рататуй
1.Аниматоры Pixar работали вместе с шеф-повар Томасом Келлером в его ресторане «Французская Прачечная» для того чтобы научиться искусству приготовления пищи. Келлер также озвучивает одного из посетителей ресторана «У Гюстафа».
2.Чтобы создать реалистичный вид навозной кучи, художники сфотографировали и исследовали реальные продукта гниения. Пятнадцать различных видов продукции, как например, яблоки, ягоды, бананы, грибы, апельсины, брокколи и салат были оставлены для гниения, их затем сфотографировали.
3.В ходе начального дизайна персонажей, скульптор создал девять глиняных скульптур Реми.
4.В одной из сцен на улице на заднем плане участвует мим который также появлялся в роли Бом Вояжа в фильме Суперсемейка (2004) который также снял режиссер Брэд Бёрд.
5.У Реми прорисовано 1,15 миллиона волосков, в то время как у Колетт 115 тысяч волос. Средний статистический человек имеет около 110 тысяч волос.
6.Магазин с витриной мертвых крыс на самом деле существует. Он находится по улице 8 Halles в первом округе и существует с 1872 года.
7.Полковник Реми был псевдонимом Гилберта Рено, героя французского Сопротивления во время Второй мировой войны.
Понравилось 4 пользователям:
|
|
Отправлено 10 June 2010 - 09:14 AM
Король лев
1.«Симба» означает лев, «Сараби» - мираж, «Рафики» - друг, «Пумба» - простак, «Банзай» - прячущийся, «Шензи» - неотесанный.
2.Муфаса - имя последнего короля народа, населяющего Кению перед английской колонизацией.
3.Чтобы помочь кинопроизводителям справиться с задачей передать естественную и величественную красоту Африки посредством мультипликации, шесть членов творческой команды посетили Восточную Африку на ранних стадиях производства. Оттуда они привезли массу зарисовок, идей, выражение «Hakuna Matata», песенку Рафики - школьную считалку и т.д.
4.Для более чем 600 художников, аниматоров и техников, которые внесли вклад в «Короля Льва», фильм представил собой много вызовов. В конце концов, больше чем один миллион рисунков были созданы для фильма, составленного из 1 197 окрашенных рукой фонов и 119 058 индивидуально нарисованных кадров для фильма.
5.25 декабря 2002 года состоялась IMAX-премьера переработанной версии «Короля-льва» с улучшенным качеством изображения и звука.
Понравилось 2 пользователям:
|
|
Отправлено 10 June 2010 - 09:25 AM
Роботы
Понравилось 2 пользователям:
|
|
Отправлено 06 July 2010 - 11:22 PM
Труп невесты
1.Первый в истории фильм, полностью снятый на цифровую фотокамеру вместо стандартно используемой видеокамеры. В ходе производства картины было отснято 109 млн. кадров. Продолжительность съемочного процесса составила 55 недель (чуть больше года).
2.Все куклы, задействованные в производстве картины, сделаны из нержавеющей стали.
3.Фильм посвящен памяти исполнительного продюсера Джо Ранфта. Джо погиб 16 августа 2005 года в результате автокатастрофы.
4.Для того, чтобы заставить невесту моргнуть, создателям картины требовалось 28 кадров.
5.Высота каждой куклы составляла приблизительно 60 см, поэтому декорации были настолько большими, что аниматоры могли свободно входить в двери, лишь слегка пригнувшись.
6.Дизайн большинства персонажей создал сам Тим Бёртон.
7.Актёры озвучивали своих героев до начала съёмок.
8.Песня Костотряса «Останки дней», в которой рассказывается предыстория Эмили, написана в духе джазовой песни Кэба Кэллуэя 1930-х годов. На кастинге на её исполнение было прослушено более 27 человек, но в конце концов её исполнил сам композитор.
9.Для ускорения процесса съёмки было создано 14 кукол Эмили, 14 кукол Виктора и 13 кукол Виктории.
10.В проекте было задействовано 22 аниматора — каждый из них работал со средней скоростью 6 секунд мультфильма в неделю.
11.Отец Виктории по ошибке называет Виктора Винсентом. «Винсент» - название самого первого мультфильма, созданного Тимом Бёртоном.
Понравилось 2 пользователям:
|
|
Отправлено 06 July 2010 - 11:30 PM
Красавица и чудовище
Понравилось 2 пользователям:
|
|
Отправлено 14 November 2010 - 11:59 PM
Девять
Понравилось 1 пользователю:
|
|
Отправлено 15 November 2010 - 12:10 AM
Мадагаскар 2
Понравилось 1 пользователю:
|
|
Отправлено 15 November 2010 - 12:17 AM
Полярный экспресс
Понравилось 1 пользователю:
|
|
Отправлено 20 December 2010 - 11:57 PM
Гадкий я
1.В конце фильма, когда Грю устраивает дискотеку, на диджейском пульте миньона видна маркировка «Gru-ray disc» с перевернутой буквой «b», представляющая собой пародию на диски Blu-Ray.
2.Когда Вектор похищает девочек, он оставляет послание для Грю, листок с детскими каракулями, с буквой V в круге, которая является отсылкой на фильм «V for Vendetta».
3.В картине также используется отсылка к фильму «Крёстный отец» — когда Грю просыпается в кровати и обнаруживает в ней голову куклы (в фильме Крёстный отец герой обнаружил отрезанную лошадиную голову).
4.На розовом билете на выступление девочек - номер: 072069 - это 20 июля 1969 года — дата высадки на Луну.
5.На майке Марго, которую она носит под пиджачком, нарисован Лоракс из книжки доктора Сьюсса.
6.В финальном танце Грю копирует партию Джона Траволты из фильма «Лихорадка субботнего вечера».
Отправлено 21 December 2010 - 12:04 AM
Легенды ночных стражей
1.В основу мультфильма легла серия книг Кэтрин Ласки «Ночные стражи».
0 пользователей, 3 гостей, 0 анонимных