Перейти к содержимому


Фотография

Разрисованная вуаль The Painted Veil (2006)

Рецензия

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

#1 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:05 AM

Взято отсюда https://www.kinopois...omment/2404384/

102201.jpg

Разрисованная вуальThe Painted Veil (2006) 28 мая 2016 | 08:59

Глава 4. С точки зрения света, учёный — величина несущественная.

«…увёз её в свой замок в Маремме, в расчёте, что тамошние ядовитые испарения с успехом заменят палача; однако она не умирала так долго, что он потерял терпение и приказал выбросить её из окна…» (приписывается Данте).

Если представить литературный первоисточник и три (на текущий момент) экранизации в форме таблицы, то получится что-то типа

1. книга. Основная идея — эволюция главной героини. Потенциал большой. Уровень реализации почти 100%.

2. экранизация 30-х. Основная идея — пересечение двух миров (цивилизованного Запада и дикого Востока). Потенциал — мал, но реализовали почти полностью

3. экранизацию пятидесятых не видел, так что пропускаю.

4. экранизация 2006. Основная идея — эволюция главного героя. Потенциал огромен. Уровень реализации… так себе.

«Глава 23. Я знал, как тебя отпугивает ум, и всячески пытался внушить тебе, что я такой же болван, как и другие мужчины, с которыми ты была знакома…»

А теперь подробности крайнего фильма. Ряд критиков активно негодует, что от книги тут взято не так много. В лучшем случае общая фабула повествования. Некий мужик повёз свою жёнушку к чёрту на кулички, там она загуляла, ну а оставшаяся часть фильма этакая «месть кота Леопольда». Занятно, но если подходить с позиции первоисточника (то есть ставить во главу угла именно героиню), то возникает масса не стыковок, что и раскручивают разнообразные злопыхатели. Отчасти этому способствует то, что главную героиню мы видим довольно навязчиво, при этом особой эволюции в ней действительно не чуется. А вот главный герой напротив, хоть и не так часто попадает в кадр, к тому же Эдвард Нортон играет скорее типаж, причём других своих ролей, но именно он — доктор Фейн реально проходит путь от наивного мальца, до мужа (кстати, в разных значениях этого слова).

«Глава 16. …когда стала блекнуть первая свежесть, вид у неё бывал усталый, издёрганный. Злые языки поговаривали, что она линяет».

Персонаж Наоми Уоттс — мне не понравился. И не потому, что он весьма далёк от первокнижного. Просто в этом фильме главные актёры, по сути, играли то, что они играли раньше. Только здешнее произведение требовало иного подхода. С другой стороны Наоми не пыталась быть большим, чем несколько ветреная дама, попавшаяся на месте «преступления»… ну и что. Все женщины делает это… Все, но не все. Время, место и общее развитие сюжета требовало бОльшей актёрской игры и той самой эволюции, которую, увы, но приходится разыскивать с электронным микроскопом.

«Глава 47. …Странно, что у Уолтера при его уме нет чувства соразмерности. Оттого, что он нарядил куклу в роскошный костюм и поклонялся ей как богине, а потом убедился, что кукла-то набита опилками, он теперь не может простить ни её, ни себя…»

Персонаж Эдварда Нортона — интереснее и перспективнее, даже с поправками на то, разработчики старательно его прятали по поводу и без поводов, выставляя на первый план именно что главную героиню. Ну, я понимаю. Мужики. Посмотреть на красивую женщину и всё такое. К тому же Эдвард играл не столько своего героя, сколько некий архетип, из-за чего частенько выглядел не столько натурально, сколько «идентично натуральному».

В целом схема развития могла бы выглядеть очень выигрышно. Этакий очередной последний девственник разыгрывает как ему кажется выгодную партию. Но став мужем, он по ходу не знает, что делать далее. В итоге этот карманный Титаник отправляется в своё последнее плавание в Китай, прихватив доморощенный айсберг с собой. На месте он сталкивается с целыми торосами пакового льда, после чего впадает в депрэ достоевщины «тварь ли я дрожащая или право имею». Всё бы ничего, но слово «имею» внезапно в его случае (в широком смысле этого слова) приобретает несемейный контекст. После чего гордость и предубеждение униженного и оскорблённого бросают персонажей к чёрту на куличики.

Как ни странно, но именно отсюда начинается эволюция. То есть избалованное великовозрастное дитятко внезапно обнаруживает такое метафизическое фентези как «реальный мир». И тут открытия чудные начинаются сыпаться как из рога изобилия. Только рог то этот принадлежит кому-то из Инферно или Некрополиса. Выясняется что сей муж тряпка (из низкосортного сукна) не состоятелен и как муж и как доктор и как (длинный список). Над ним смеются, плюют в спину и улюлюкают все кому не лень, за исключением разве что монашек (им по статусу не положено), местный англо-сакс (тут скорее «патриотизм») ну и ещё пара тройка персонажей. И вот тут главный герой начинает превращаться из мальчика в мужа. Эволюция идёт со скрипом. Многие вещи не работают, но персонаж не останавливается и учится жизни и жить в этой жизни, а если жизнь не получается то изменяться самому или изменять жизнь.

«Иногда шаг навстречу другому — величайшее путешествие в жизни»

Это слоган фильма. К кому он относится? К главному герою. Кто-то скажет про героиню… полноте. К чему это читерство. Героиня не столько эволюционировала и делала там какие-то шаги, сколько была просто привлекательной особой, на которую было приятно посмотреть, если на экране не было природных пейзажей Востока. А вот главный герой действительно сделал шаг на встречу другому. Он решил стать мужиком. Не тряпкой, не «этим как его мужем», а самым что ни на есть мужиком. И… о чудо… оказывается выйти за пределы светской жизни в реальный мир — это действительно величайшее путешествие в жизни, а стать в итоге мужиком — действительно достойная награда.

 

 


46x73

EnotSty28 мая 2016, 21:58
АВТОРА!!! АВТОРА!!!

На момент написания моей рецензии существует как минимум три экранизации книги «Узорный покров», но именно версия 2006 признаётся многими — «канонической». Вот отрывок из аннотации к одному из последних изданий первоисточника… (чтобы не посчитали скрытой рекламой — никаких выходных данных упоминать не буду)…
«Узорный покров» (1925) — полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой. Книга легла в основу голливудского фильма «Разрисованная вуаль», главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон.
Кстати о книге и чего не хватало фильму, не зависимо от уровня приближенности к тексту. В романе кроме главных и не очень героев была фигура автора. Сам Моэм появился по сути один раз, но ярко и запоминающее. Если бы фильм в явном или не явном (скажем через флешбеки и отсылы к тому же Данте) виде сохранил сей персонаж, то многих провисаний и неDOSказов удалось избежать.
Введение в качестве персонажа какого-нибудь закадрового демона в голливудских и не только фильмах — приёмчик популярный и отработанный, но тут вот как-то решили обеднить сценарий, в результате ряд фич оказалась не реализованными.
В итоге я принял решение написать сей комментарий для уточнения некоторых моментов.
«Предисловие автора… был до того невинен или, во всяком случае, робок, что всегда возвращался домой, не потеряв и грана добродетели…»
В начале своего романа Сомерсет довольно подробно описывает своё собственное житие-бытие, рассказывает о своём увлечении итальянскими делами и среди всего прочего — знакомство с творчеством Данте. Именно оттуда взята основная идея произведения, а у самого автора было что-то такое, что потом можно было узреть у Главного Героя (доктора Фейна).
Во-вторых — разные авторы по-разному пишут свои произведения. Я не о лексике или там сюжетных изысках, а о приёмах и способах. Как бы то ни было, а Моэм — это и не Ремарк и не Хемингуэй. И одной из фирменных фич у Сомерсета была работа с фабулой. Вот как он сам это описывает.
«Предисловие автора… это единственный из моих романов, который я писал, исходя не столько из характеров, сколько из фабулы…»
На мой взгляд, кинематографисты, снимая свою версию — поставили всё с ног на голову ибо у них как раз характеров было много, а фабулы… скажем там «НЕ ОЧЕНЬ!» (Борат (с)).
Предположим так, но как в таком случае нужно было строить фильм, если бы разработчики пытались не тупо копировать оригинал, а снимать своё, но всё же при этом не терять некую стилистику первоисточника. Опять же смотрим разъяснения Моэма.
«Предисловие автора…Объяснить, как соотносятся характеры и фабула, нелегко. Нельзя создать персонаж в безвоздушном пространстве: как только начинаешь о нём думать, представляешь его себе в какой-то ситуации, он совершает какие-то поступки; и выходит, что характер и хотя бы основное действие зарождаются в воображении одновременно. Но в данном случае персонажи были подобраны в соответствии с сюжетом; и списаны они были с людей, которых я давно знал — правда, при других обстоятельствах».
Не буду настаивать на необходимости фигуры автора в этой или иной экранизации, пусть и снятой «по мотивам», но много времени она бы не съела, а вот как приправа или специя она была бы хороша, а если бы ещё зафлешбечить Данте…

 

Спойлер
  •  

Я не против Windows, я за linux :)

#2 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:08 AM

246x73

EnotSty31 мая 2016, 06:40 Тема этого комментария – отец главной героини.

Вот и появился дежурный минус на моей рецензии, а значит враги не дремлют, а значит ещё видят во мне угрозу :) А я между тем продолжаю.
В оригинальном произведении было довольно много персонажей, из которых до текущей экранизации «дожили» не все, а некоторые хоть и засветились, но, по сути, нужны были скорее «до кучи». А ведь Сомерсет в романе проявляет чудеса психоанализа. В результате некоторые поступки и решения, скажем, главной героини выглядят, мягко говоря, не очевидными. Например, из фильма не совсем понятна, хотя и наживулена, мотивация главной героини, чего это она вышла замуж за первого встречного поперечного, к тому же который «не богат, не знаменит и не престижен». Одно дело, когда любовь была, но потом «к сожалению кончилась». Здесь же просто Китти просто вышла замуж за простого доктора Фейна…
Может причина в семье? Например, папа главной героини. Подкаблучник, лузер, неудачник. В итоге общего между папой и мужем было многовато, а ведь есть учёные, которые утверждают, что женщины ищут мужа, похожего на отца…
Глава 7. Он был старательный, трудолюбивый, способный, но слишком слабовольный, чтобы выдвинуться.
Цитата выше относится отнюдь не к главному герою, но если этого не знать, то легко это заподозрить. Так может выбор Китти ТАКОГО муженька — это не какая-то сценарная натяжка?
Впрочем, иной раз мистер Гарстин позволял себе быть настойчивым и даже пытался проявлять чудеса красноречия, и не только в юриспруденции, но и в обычной жизни…
Глава 7. Однако тут её муж оказал у**е сопротивление, от которого она давно успела отвыкнуть… Лучше синица в руках, чем журавль в небе, сказал он ей, на что она возразила, что поговорки — это последнее прибежище людей умственно отсталых… и кончилось тем, что он как всегда, уступил.
Возможен ли при таком раскладе счастливый брак? В традиционной однополярной семье (не важно патриархальной или матриархальной) вполне. Вот только главные герои «вуали» были уже более «демократическими», а потому такая диктатура вряд ли была возможна.
Жаль, что в фильме эту параллель не стали развивать. Иначе могло быть интересное развитие. Что ж. Нет и нет. Как бы то ни было, а отец главной героини в фильме присутствует, хотя и времени ему уделяется катастрофически мало.
Рассматривая фигуру мистера Гарстина, можно особенно чётко и глобально прочувствовать, что самая трагическая и драматическая фигура в фильме отнюдь не пресловутая Китти. А здешние мужики в целом и, к примеру, папа главной героини в частности.
Глава 7. Он был им чужой, но оттого, что это был их отец, они считали само собой разумеющимся, что он должен их любить и лелеять.
Посмотрите на цитату выше и сравните с отношением Китти к своему мужу. Я не буду раскручивать иждивенческие мотивы, обращу лишь внимание, что чувства главного героя к главной героини шли тем же курсом как в плане наличия оных, так и в плане отношения к ним.
Теперь позволю себе некоторое отступление. В известных произведениях русской классике часто погибают ключевые герои. На уроках литературы учителя провоцируют дискуссию о том, а что было бы, если в живых остался Базаров или ещё какой персонаж. На примере отца главной героини можно было попытаться спрогнозировать финал семейной жизни четы Фейн, если бы концовка была менее трагической.
Глава 80. … надо же, шестидесятилетний мужчина не решается покурить у себя в кабинете!
Если бы из Китая все вернулись живыми здоровыми, то, скорее всего, мы бы получили ещё одну весьма заурядную лав-стори.
Глава 80. … он на всех нагонял скуку, но ей в голову не приходило, что и ему с ними скучно.
Вот я написал эту фразу и поймал себя на мысли, что если в них или подобных фразах заменить папу Китти на «доктор Фейн» и ничего бы не изменилось, ну или почти ничего.
И, тем не менее, продолжим читать Моэма и анализировать фильм.
В конце книги оказывается, что мама главной героини умерла, а её папа получил выгодное место за океаном. И вот, когда, казалось бы, хотя бы на старости лет уже пожилой и состоявшийся человек может пожить для себя….
Глава 80. Борьба была короткой, он покорился чувству долга. В этих немногих словах было отречение от последней надежды…
Так что же выходит. Семейная жизнь — клетка, особенно для мужчин? Был ли счастлив главный герой в браке? Нет. Был ли счастлив папа главной героини? Нет. Может семья любовника главной героини? Ну, там с ооочень большой долей натяжки ещё можно было что-то псевдопозитивное найти и то, если не заморачиваться моралью и нравственностью… кто ещё… Воддингтон?
Но, вернёмся к мистеру Гарстину. Итак. Если бы семья Фейн вернулась бы из Китая в полном составе, то не факт, что мы бы получили счастливую семью. Тем более с такой скромной (в фильме) эволюцией главной героини. Скорее всего, такая семья бы погрязла в рутине и спасти ситуацию могло бы разве что ещё одно приключение, не менее, а скорее всего более, опасное.
Если бы в Китае умер не мистер Фейн, а миссис Фейн… то, учитывая эмоциональную натуру героя Нортона, можно было бы предположить, что события могли развиваться ещё трагичнее.
А, так. Мне реально жалко персонажа Бернарда Гарстина. В книге ему было уделено хоть и не очень большое, но значимое и исчерпывающее внимание, в фильме же он мелькнул метеором и исчез где-то среди «в эпизодах…».
Глава 80. …мы всю жизнь тянули из тебя жилы, а тебе ничего не давали взамен. Даже немножко ласки…
Так если главная героиня не могла найти немножко ласки родному отцу, то очень большой вопрос, а могла ли она дать немножко ласки чужому человеку?
Закончу сей комментарий хоть и довольно объёмной, но, на мой взгляд, исчерпывающей цитатой из первоисточника.
Глава 80. Они говорили более отчужденно, чем, если б только что познакомились: ведь чужому человеку было бы с ней интереснее, а общее прошлое воздвигло между ними стену равнодушия. Китти отлично понимала, что никогда не старалась заслужить его любовь, в доме с ним никто не считался, его принимали как должное — кормилец, которого слегка презирали, потому что он не мог обеспечить семье более роскошного существования; но ей-то казалось, что он как отец не может не любить её, и неожиданно явилось открытие, что никаких чувств он к ней не питает.


Я не против Windows, я за linux :)

#3 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:20 AM

46x73

EnotSty3 июня 2016, 05:33Тема этого комментария - мама главной героини

Глава 7. Миссис Гарстин была женщина жестокая, властная, честолюбивая, скупая и недалёкая.
Вот уж кого точно не хватало в фильме, так это мамы главной героини. Вот уж где ответы на все или как минимум большинство вопросов по поводу мисс Китти. По официальной версии главная героиня выскочила замуж потому, что иначе её могла опередить младшая сестрица (кстати, не обладавшая никакими достоинствами, но о ней отдельный комментарий напишу), что по тем временам было неприемлемо. На самом деле Китти не просто хотела сбежать из дому, а именно отдалиться от мамы.
Глава 8. Она в совершенстве владела искусством пустой болтовни, которая у них именовалась светской беседой.
Сомерсет не только рисует миссис Гарстин во всех социальных подробностях, но и, к примеру, практически ни разу не упоминает её имени. И, тем не менее, именно этот персонаж второго плана довольно важен. При этом в оригинальном тексте автор, хотя и подробно описывает, но делает это без фанатизма. Просто подобный типаж в то время был довольно распространён и, по своему, целесообразен. В фильме же, по сути, мы видим карикатуру, то есть персонаж показан с точки зрения дня сегодняшнего. Логично, что сейчас сей персонаж вопринимается комично, а вот в те времена было не до смеха, в те времена — это была норма.
Глава 7. Миссис Гарстин была женщина жестокая, властная, честолюбивая, скупая и недалёкая.
И, тем не менее, с такими качествами именно мама долгое время была путеводной звездой для главной героини. То есть главная героиня изначально была откровенной пустышкой. В итоге в оригинальном романе процесс эволюции был особенно заметен. В фильме же мы получаем лишь некоторый набор схем. Мама, которая появилась в одном коротком эпизоде, главная героиня, которая не похожа на светскую львицу, тем более прожженную, а ведь мисс Китти искала своего счастья не один сезон.
Глава 8. Миссис Гарстин сосредоточила на ней свою любовь, на какую была способна, — любовь жестокую, практичную, расчётливую. Она опять лелеяла честолюбивые мечты — эта её дочь должна сделать не просто хорошую, а блестящую партию, на меньшее она не согласна. Китти, которой с детства внушили, что она будет красавицей, догадывалась о честолюбивых замыслах матери. Они совпадали с её желаниями.
Я не стал приводить цитату полностью, она довольно длинная, но суть её в том, что а)мисс Китти нужно было играть не трагично, не драматично, а как минимум пусто, или, как вариант, комично. б)повод для упоминания мамы был и довольно увесистый, но авторы ограничились коротенькой карикатурой.
Глава 8. Так прошёл и её первый, и второй сезон, а идеальный поклонник всё не появлялся на горизонте; но Китти была молода, и миссис Гарстин рассудила, что время терпит. Своим знакомым она разъясняла, что, по её мнению, девушки, которые выходят замуж до двадцати одного года, достойны жалости.
И вот, в какой-то момент главная героиня понимает, что ещё чуть-чуть, и она останется один на один со своей семьёй и в первую очередь с мамой, с которой у неё были не самые приятные отношения. Не всем хочется быть вторым номером, и к тому же играть в чужых руках роль инструмента. Так что свадьба младшей сестры лишь ускорило решение — бежать, бежать куда угодно, хоть в Китай. Увы, но в фильме всё это и многое другое осталось за кадром, создавая очередную дыру и логический провал.
Глава 79… миссис Гарстин нашла бы, что держать цветы глупо, аффектировано и нездорово.
Главным признаком эволюции, с точки зрения фильма — изменение отношения к себе и к мужу. Но, на мой взгляд, это читерство. Главная героиня постоянно находилась сама с собой и частенько рефлексировала, благо большую часть что книги, что фильма мисс Китти ничем особо и не занимается, ну, кроме финала, разумеется. Отношения с мужем тоже эволюционировали в первую очередь за счёт социальных стимуляторов (например, геройство мужа при борьбе с эпидемией, и общая безгрешность оного). Так что в эволюции семейных отношений тоже ничего особенно. А вот то, что Китти смогла простить свою мать, которая не только произвела на свет, но и сломала её последующую жизнь, при этом после свадьбы главная героиня со своей мамой практически и не виделись. И тем не менее. Прощение приходит. Вот где эволюция-то из эволюций. Но, увы. В фильме это как-то осталось… не очень-то… Вот закончи разработчики фильм именно этим, но увы. Фильм заканчивается необязательной сценой с отвергнутым любовником, хотя в книге было почти с точностью наоборот.
[IIГлава 79. Миссис Гарстин лежала на постели, руки её были скрещены на груди, словно выражая покорность, которой она в жизни не одобрила бы. Лицо было благообразно, даже внушительно — крупные, резкие черты, щеки, ввалившиеся от долгих страданий, запавшие виски. Смерть убрала с этого лица всё мелкое, злое, оставила только силу характера. Супруга древнеримского императора, да и только. Китти поразило, что из всех мертвых людей, каких ей довелось видеть, только её мать и в смерти выглядела так, словно эта неподвижная оболочка когда-то была обиталищем духа…


Я не против Windows, я за linux :)

#4 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:21 AM

46x73

EnotSty6 июня 2016, 05:15
Тема этого комментария - сестра ГГ - Дорис

Глава 11. Дорис в ноябре выходит замуж. ***Не очень-то приятно стоять с букетом на свадьбе у Дорис! Без этого она предпочла бы обойтись. А потом… Дорис замужем, а она девица! Все знают, что Дорис намного моложе её, а тут она покажется ещё старше, чуть ли не старой девой. Брак для неё не очень блестящий, но всё-таки брак, и к тому же она уедет в Китай.
Будь семья Гарстин треугольной, то есть мама-папа-доча, то и завязка и концовка могли бы быть существенно линейнее, но у Моэма не было случайных людей и, если он кого-то вводит в сюжет, значит, это было оправдано.
Глава 78. Странная это вещь — отношения между родителями и детьми! Пока они маленькие, родители чуть ли не молятся на них, ночей не спят, когда дети болеют, а дети льнут к ним с благоговейной любовью. Проходит несколько лет, дети подрастают, и важнее для их счастья становятся уже не отец с матерью, а вовсе, казалось бы, посторонние люди. На смену слепой, инстинктивной любви приходит равнодушие.
Если рассматривать связки типа Китти-папа или Китти-мама, то, думаю, можно схематично представить сии противостояния как некие «мировые войны». При этом баттл главная героиня — отец был за Китти, впрочем, тут сильно стараться бы и не пришлось, благо мистер Гарстин был уже побеждён своей супругой.
Глава 78. Почерк был такой вычурно аккуратный, что производил впечатление неискренности.
В противостоянии с мамой главная героиня так же одержала победу ибо смогла найти в себе силы покинуть родное гнездо, смогла НЕ стать такой как мать и смогла, пусть и посмертно, но простить её. Однако было как минимум одно противостояние, которое главная героиня в чистую проиграла — это баттл со своей сестрой.
Глава 79. Она помнила, как мать всегда пренебрегала Дорис и баловала её, Китти, как она ругала Дорис за то, что та некрасивая и скучная. Неужели Дорис в самом деле так потрясена её смертью? Впрочем, Дорис всегда отличалась чувствительностью. Китти пожалела, что не может заплакать
Противостояние само собой было социальным, то есть на уровне того, кто лучше отыграет свою роль как дочь, как женщина, как мать, как жена, как элемент светского общества и так далее плюс общие гуманистические дела.
Глава 8. А тут пришло время вывозить в свет Дорис. У Дорис по-прежнему был длинный нос и нескладная фигура, и танцевала она плохо. И в первый же сезон обручилась с Джеффри Деннисом. Об был единственным сыном процветающего хирурга, во время войны получившего титул баронета. Джеффри предстояло унаследовать этот титул (конечно, медицинский баронет — это не бог весть что, но титул как-никак есть титул), а так же весьма солидное состояние. Китти с перепугу вышла замуж за Волтера Фейна.
В шахматной партии Китти vs Дорис главная героиня играла белыми, плюс у неё было значительное и подавляющее превосходство. Ведь её пешке помогали и ферзь (мама) и король (папа) и ладья качества (внешние данные, помноженные на прокачанные скиллы всяческих светских развлечений). У пешки Дорис была только Дорис, к тому же её ход был вторым, однако младшенькая не пала духом, воспользовалась инициативой, быстро стала проходной, раз-раз и она в дамках. И вот она уже и почти семейный человек, и муж её вполне себе козырная картинка пусть и не туз, но и не шесть, к тому же она успешно стала мамой, а под конец книги она снова была в положении. Позиции Китти махом стала проигрышная, к тому же главная героиня попала просто-таки в катастрофический цейтнот. В результате для общей победы пришлось использовать чит-код в лице доктора Фейна. Формально победа, фактически победа пиррова. При этом у Дорис то всё хорошо и складно выходило.
Глава 78. Второе письмо было от Дорис, оно начиналось «Китти, милая» — не потому, что Дорис питала к ней особенно нежные чувства, а потому, что она обращалась так ко всем
Не смотря на то, что у Дорис было достаточно поводов не любить свою непутёвую сестрицу, она не стала пользоваться этим. Скажу больше. Если Китти простила свою маму после тех или иных душевных терзаний и то, отчасти потому, что приехала то уже на поминки и при этом даже и заплакать то толком не могла именно Дорис своей простотой и чистой и честностью делала концовку романа какой-то однозначно позитивной. Казалось, Китти примирилась со всеми, но… к Дорис, скорее всего некая «обида» так и не прошла.
Глава 79.Китти отметила, что от беременности Дорис ещё подурнела и в чёрном платье вид у неё какой-то грубый и неряшливый.
Кому как, а мне персонажа Дорис в фильме очень не хватало. Если не брать монашек, которым по статусу положено быть ангелочками именно Дорис тут чуть ли не единственный (с рядом оговорок) заведомо положительный персонаж из великосветской Вселенной здешнего городка. Но увы, увы, главной героини было слишком много, а вот таких, в чём-то эпизодических персонажей, очень не хватало. А ведь и Дорис и мама и папа, удели им авторы больше экранного времени…


Я не против Windows, я за linux :)

#5 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:21 AM

246x73

EnotSty9 июня 2016, 08:46

Глава 3. Его жена ей не нравилась. И сейчас она снова вспомнила Дороти Таунсенд. Даже имя ей досталось неудачное — Дороти. Такое имя старит женщину. Ей лет 38 никак не меньше. Но Чарльз о ней никогда не говорит. Он, разумеется, не любит её, она ему до смерти надоела*** Она была высокого роста, выше Китти, не худая и не толстая, с густой русой шевелюрой. Красотой, вероятно, никогда не блистала, разве что красотой молодости. Черты лица недурны, но ничего особенного, голубые глаза холодные. Кожа не важная, щёки без румянца. И одевается как
Родственников не выбирают. А потому противостояния между Китти и мамой, папой,
и сестрой были хоть и важными, но не важнецкими. Для женщин (ох уж этот шаблонный мужланский взгляд) куда важнее столкновения с теми, с кем, например. приходится делить одного и того же мужика. В Узорном покрове это было противостояние любовницы и жены. Китти и Дороти. При этом долгое время Дороти мы видим исключительно глазами Китти и видим в не очень выйграшном свете.
Глава 3. Никто, конечно, не стал бы отрицать, что голос у Дороти Таунсенд приятный. Она прекрасная мать*** а мать Китти говорит о таких женщинах, что они «из благородного семейства». Но Китти её не любила. Ей не нравилось, что Дороти держится так непринужденно, её бесила вежливость, которую та проявляла, когда они бывали приглашены к Таунсендам*** — сразу чувствовалось, что ты ей глубоко безразлична. Наверное, вся беда в том, думала Китти, что её ничего не интересует, кроме собственных детей*** А лицо у неё было как маска. Она улыбалась и приятным, воспитанным тоном говорила то, что от неё ожидали услышать, но при всей сердечности держала людей на расстоянии. Было у неё в городе несколько близких приятельниц, те все как одна восхищались ею.
Ууу. Женская ревность — сильная штука. При этом Китти как минимум трижды сталкивается с Дороти и все три раза триумфально сливает.
Глава 3. Китти подумалось, не считает ли её миссис Таунсенд немного вульгарной. Она вспыхнула. А кто она такая, эта Дороти, чтобы задирать нос?
Первый раз, когда начинают делить мужа тире любовничка первый раз. Китти пытается действовать нагло и в лоб из серии «Или Я или она». Но любовничек оказался хоть и фраер, но фраер честный и в результате Китти внезапно остаётся почти ни с чем и при этом получает такую нокаутическую социальную оплеуху, что побег в заражённую смертельной болезнью местность — чуть ли не лучший вариант, но там можно списать на трусость Любовника. Куда более чувствительную нокаутирующую оплеуху она получает от чужого и не заинтересованного человека.
Глава 23. Оскорбленное тщеславие способно привести женщину в бешенство, уподобить её львице, у которой отняли детенышей.
В беседах с Воддингтоном, который был не в курсе событий, а потому его мнение как независимого эксперта было особенно ценно Китти внезапно поняла всю глубину проигрыша.
Глава 35. Она говорит, что охотно дружила бы с теми бедняжками, которые пленяются Чарли, но очень уж они все неинтересные. По её словам, для неё не бог весть как лестно, что её мужем увлекаются сплошь посредственности.
Так что же в итоге. Проиграв своей сопернице дважды, может стоило задуматься? Увы но на обратном пути из провинции на родину, она ПО ПРИГЛАШЕНИЮ ДОРОТИ, какое-то время живёт у ней и что? А ничего. В фильме этот ну наиключевейший момент упущен. Ну как так-то. Так вот. Китти снова начинает роман с Чарльзом, что удивительно ибо теперь то она знает каков он и какова её соперница. И не просто невинный флирт, а самое что ни на есть прелюбодеяние…
Глава 72. Она отлично понимала, что идея пригласить её исходила от Дороти
Глава 71. Слова Дороти означали, что сначала она сочла Китти вульгарной. ***
- А когда я узнала, что вы без минуты колебания уехали с мужем навстречу смертельной опасности, я почувствовала себя такой свиньёй. Мне стало так стыдно. Вы поступили так смело, так благородно, что все мы тут оказались по сравнению с вами сплошной посредственностью. — По доброму, простому лицу уже катились слёзы. Не могу выразить, как я вами восхищаюсь, как уважаю вас. Я знаю, что бессильна утешить вас в вашем страшном несчастье, но хочу, чтобы вы знали, как искренне и глубоко я вам сочувствую. И для меня была бы такая радость вам помочь. Не сердитесь на меня за то, что неверно о вас судила. Вы героиня, а я всего лишь глупая женщина.
Китти у** не поднимала глаз от настила палубы. Она была очень бледна. Ну, к чему эти безудержные излияния? Да, все это очень трогательно, но досада берёт, как подумаешь, что эта простушка верит в такие небылицы
.
И вот тут на мой взгляд Китти окончательно проигрывает по всем статьям и параметрам. Хотя там был ещё и контрольный выстрел…
Глава 73. ***а проходя мимо стула жены, взял её за руку и поцеловал. Обычно англичанин, когда целует женщине руку, выглядит глуповато, а у него это получилось легко и изящно.
И что же в итоге? Вот говорят, что у главной героини была эволюция, развитие и всё такое. Может и была, хотя скорее имело место быть начало. Она уже не была частью старого мира (частью которого были и мама, и папа, и сестрица), но так и не стала частью нового мира. Сможет Китти прыгнуть выше головы…А пока подведём итог у главной героини была одна единственная явная соперница, с которой они играли на одном поле друг против друга и… увы, но для Китти это оказалась игра на вылет. 3-0 в пользу Дороти.


Я не против Windows, я за linux :)

#6 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:22 AM

246x73

EnotSty10 июня 2016, 12:24 Манчжурская принцесса

Глава 58. -Что она делает целыми днями? — спросила Китти.
- Немного рисует красками, изредка пишет стихи. А по большей части просто сидит.

Есть в романе и фильме как минимум одно противостояние, поражение в котором сейчас вряд ли вообще как-то будет замечено, а вот во времена начала двадцатого века оно было на самом деле этаким фаталити и до этого поражения у Китти ещё были те или иные поводы повернуть назад, но поражение в этом противостоянии по сути — нижняя точка.
Глава 58.- Она изумительна. Скажите ей, что я ещё никогда не видела таких прекрасных рук. Хотела бы я знать, за что она вас любит.
Воддингтон улыбаясь перевёл её вопрос.
- Она говорит, что я хороший.
- Как будто женщины любят мужчин за их добродетели…

Большинство соперниц главной героини мы видим в первую, а то и в единственную очередь, глазами самой героини. В результате местные девы от сестрицы до жены любовника нам преподносятся с теми или иными изъянами, но была как минимум одна женщина, которую мы так же видим глазами Китти, но удивительно, мы видим — положительный образ.
Глава 58. Она была очень стройная, в длинном вышитом платье и выше ростом, чем ожидала Китти, привыкшая к уроженкам южного Китая. На ней была бледно-зелёная кофта с узкими рукавами, прикрывавшими запястья; на чёрных, тщательно причёсанных волосах красовался головной убор маньчжурских женщин. Лицо было густо напудрено, щёки от глаз до самого рта нарумянены, выщипанные брови как тонкие чёрные чёрточки, рот ярко-алый. На этой маске большие чёрные, слегка раскосые глаза горели, как два озера живого агата. Не женщина, а раскрашенный идол. Движения её были неспешны, уверенны. ***Китти поразили её руки — невероятно длинные, тонкие, цвета слоновой кости, с накрашенными ногтями. Никогда ещё она не видела таких прелестных, томных, грациозных рук. В них угадывалась родовитость несчетных поколений. Она заговорила высоким, резким голосом — словно птицы защебетали в саду
Современный читатель может сказать: «Ну и что такого». А всё дело в двух ну очень важных вещах. Вещь первая заключалась в том, что в начале века двадцатого к разнообразным цветным (не важно афроамериканцах, азиатам, индейцам…) «цивилизованные белые» относились с высока. Дикая дичь. Варвары. Люди, которые не могут быть красивыми, умными. Люди, которые не могут испытывать чувства, и к которым нельзя испытывать чувства кроме чувства хозяина, и вдруг. Оказывается жители Азии могут быть красивыми, умными, любимыми и так далее. Культурный шок. Когнитивный диссонанс. Во вторых, а как у той же Китти то было с чувствами, ну хотя бы с пресловутой любовью? А не было там никаких чувств. По началу обычные светские любовь к богатству, титулам, славе, что ещё… страсть… как-то не тянет это всё на любовь-то. И вдруг…
Глава 58. - Вы мне и не сказали, как сильно её любите.
- А с чего вы это взяли?
- По глазам видно. Странно. Это, наверное, всё равно как любить призрак или грезу…

Столкнувшись с девой из Китая, Китти чуть ли не впервые за свою жизнь сталкивается с реальной любовью, не книжной, не выдуманной, а настоящей. Но это, в некотором смысле полбеды. Она, по сути, проигрывает кому? Азиатке, то есть человеку, который с точки зрения тогдашней хоть Европы хоть Америки… Да тут антифашизма и антирассизма столько, что не заметить это трудно. Вот и Китти заметила. И таки начала исправляться. И дело не только в том, что она перестала видеть в Китае и китайцах угрозу. Она поняла что что-то в ней самой не так. И именно отсюда началась реальная эволюция главной героини, а заканчу этот комментарий большой цитатой о том как же всё-таки видела миссис Фейн — сожительницу Воддингтона, которая хоть и не была ни англичанкой ни американкой, но победила тут всех «белых» женщин.
Глава 58.Она сидела в своём пышном наряде, очень величественная, нисколько не смущённая, а глаза на раскрашенном лице были настороженные, загадочные, бездонные. Она была неестественна, как кукла, и притом до того грациозна, что Китти перед ней казалась себе неуклюжей.*** Перед ней была совсем другая жизнь, жизнь в совершенно ином измерении. Перед лицом этой куклы с накрашенным ртом и настороженными раскосыми глазами искания и боли повседневного мира утрачивали всякий смысл. Словно за размалёванной маской скрывалось огромное богатство глубоких, значительных переживаний, словно эти тонкие, изящные руки с длинными пальцами держали ключ к неразрешимым загадкам.


Я не против Windows, я за linux :)

#7 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:23 AM

46x73

EnotSty14 июня 2016, 10:22
Глава 39. «Из Назарета может ли быть что доброе?»

Глава 39. — Нет, я не католик. Я причисляю себя к англиканской церкви. Это, пожалуй, самая безобидная формула, когда хочешь сказать, что в сущности, ни во что не веришь.
Я тут много перечислил различных второплановых женщин, которые или вообще в фильм не попали или «просто проходили мимо». Но была как минимум одна категория, которая хоть и была пропущена через мелкоячеистую сеть политкорректности, но и в фильм попала и сыграла довольно значительную роль в развитии сюжета. Монашки.
Глава 40. … ей представлялось, что монахини неизменно торжественны и серьёзны, и детская весёлость сестры Сен-Жозеф растрогала её.
Оригинальный текст в плане религии скорее сатирически атеистичен. При этом достаётся как западному христианству, так и восточному буддизму. Вот, например, отрывок про католический монастырь.
Глава 43. Капеллой звалась попросту длинная низкая комната с выбеленными стенами и рядами деревянных скамей; в глубине был алтарь, и там стояла статуя, гипсовая, грубо раскрашенная, очень яркая, новая, кричащая. Позади неё картина маслом — распятие и обе Марии у подножия креста, в позах непомерной скорби. Рисунок беспомощный, тёмные краски выбраны живописцем, слепым к красоте цвета. По стенам шли изображения крестного пути, размалеванные той же незадачливой рукой. Капелла была некрасивая, вульнарная.
***- Запрестольный образ и путь на Голгофу написала одна из наших сестёр*** Она была подлинная художница*** Очень красиво выполнено, правда?
Китти пробормотала что-то в знак согласия. На алтаре лежали букеты бумажных цветов, подсвечники были до ужаса вычурны

А вот про восточный.
Глава 53. Они добрались до монастыря — низких построек, разбросанных по берегу реки в тени деревьев, — и улыбающиеся монахи повели их дворами, торжественно пустынными, и показали храмы, где кривлялись диковинные боги. В святилище восседал Будда, отрешённый, печальный, с чуть заметной улыбкой на губах. На всём лежала печать запустения; великолепие было дешёвое, обветшалое; боги запылились, вера, породившая их, умирала. Монахи словно доживали здесь последние дни, готовые к тому, что их вот-вот попросят очистить помещение, а в улыбке благостно учтивого настоятеля таилась ироническая покорность судьбе. Скоро, скоро монахи покинут эти тенистые кущи, и заброшенные здания начнут разрушаться от зимних бурь и под натиском вступающей в свои права природы. Ползучие растения обовьют умершие статуи, во дворах вырастут деревья. И обитать здесь будут уже не боги, а злые духи тьмы.
Но если что-то отвергается, то логично предложить и замену. Моэм, на мой взгляд, противопоставляет Религию, современные светские дела и народную мудрость. При этом свет довольно комично показан как в плане родителей главной героини, так и всяких встречных-поперечных, коими одарила её судьба типа семейки Таунсендов, цитаты про религию смотрите выше. А вот различные рассуждения о Дао и прочие вещи… вот там и скрыта если не истина в последней инстанции, то как минимум некая мудрость.
Глава 48. - Не забывайте, дитя моё, душевный покой можно обрести не в работе или в удовольствиях, не в миру или в монастыре, а только в своём сердце.
Монастырь много чего дал главной героине, но здешние обитатели всё же были скорее неким душевным толчком к некоей духовной эволюции. В принципе, говорили они азбучные вещи, которые миссис Фейн скорее всего уже не раз слышала, но вот тут эти слова были сказаны так, что она их таки услышала.
Глава 52. - Красота тоже дар Божий, один из редчайших и драгоценнейших. Мы должны быть благодарны, если удостоились его, а если нет, должны быть благодарны, что другие удостоились его, нам на радость.
Сложно сказать, чему монахини научили Китти больше всего, но на мой субъективный взгляд больше всего некоей эмпатии и терпимости к другим и не в последнюю очередь к себе. Раньше она смеялась над сестрой, которая была и не очень красива и не очень умела, смеялась над женой любовника, даже над своим мужем. Когда начали сгущаться тучи — Китти начала видеть себя в негативе, а монашки показали, что не всё так плохо и не все так плохи.
Глава 60. - Монахине мало пребывать в непрестанной молитве Иисусу, она сама должна быть молитвой.
Кстати, особой пропаганды религии ни в книге ни в фильме не было, но фильм всё же явно пойдёт в плюс для тех кто исповедует католицизм. Сохранить некий нейтралитет съёмочной группе, как мне кажется всё же не удалось.
Глава 60. После причастия я помолилась Иисусу о ниспослании мне душевного покоя и явственно услышала в ответ: «Ты тогда обретёшь его, когда перестанешь его желать».
В отличие от неких крайних стереотипов где монашки или образец некоего холодного замкнутого бесплодия или напротив насквозь порочных особ, и в фильме и в книге они были в первую очередь девушками и женщинами. Они сплетничали, следили за светской жизнью, были вполне себе эмоциональны, то есть были живыми людьми. Вот только душа — душою, но не смотря на всю помощь, в том числе, разумеется, духовную, уезжала главная героиня от них с довольно специфическими чувствами.
Глава 68. … у Китти возникло желание — недоброе желание отыскать щелку в той броне религии, что так надёжно защищала монахинь от всех естественных человеческих чувств.
Подобное развитие, думаю, было вполне себе справедливо, ибо если бы монашки реально победили бы, то Китти стала бы одной из них или как минимум уехала на Родину и стала бы одной из них, так сказать, по сути. Но нет. Уезжает миссис Фейн вполне себе светским человеком и даже с некоторым негативом в душе.
Глава 68. Её так и подмывало схватить толстую добродушную монашенку за плечи, тряхнуть хорошенько и крикнуть: «Неужели вам невдомёк, что я — живая женщина, несчастная, одинокая, что меня нужно утешить, подбодрить? Неужели вы ни на минуту не можете забыть о Боге, уделить мне немножко сочувствия? Не того христианского сочувствия, которое у вас припасено для всех страждущих, а простого, человеческого, личного?»


Я не против Windows, я за linux :)

#8 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:24 AM

46x73EnotSty18 июня 2016, 10:49 Тема любовника окащалась не раскрыта :(

Глава 1. Быть правительственным чиновником не так уж сладко, но кое-какие преимущества это даёт.
Если женщинам второго плана в фильме катастрофически не везло, ибо съёмочная группа их сократила почти подчистую, то мужское второплановое население сохранилось, и даже преумножилось (например, охранник главной героини…), однако у Моэма и любовник Чарли и таможенник Воддингтон были куда концептуальнее и важнее, нежели те роли, которые назначили разработчики. Вот, скажем, Чарли. В оригинале книга начинается отнюдь не с родословной миссис Фейн, не с её детства, а со цены Китти и Любовник. Долгое время именно это является, чуть ли не единственным, что происходит в первоисточнике. Потом, развязка отношений и … и в фильме мистера Таунсенда увидим только в пафосной финальной сцене. А в оригинале было мягко говоря не так.
Глава 2. Он одарил её той чарующей улыбкой, которую она всегда находила неотразимой. Улыбка была медленная, она возникала в его синих глазах и зримо спускалась к красиво очерченному рту, обнажая ровные белые зубы. Очень чувственная улыбка, от которой у неё всё таяло внутри.
И в экранизации тридцатых и в экранизации 2000-х Чарли какой-то скучный и предсказуемый персонаж, на который главная героиня могла клюнуть разве что от фатальной безрыбицы. Киношный Чарли лишён харизмы, он линеен и по большому счёту нужен лишь для того, чтобы как-то обосновать развитие сюжета.
Глава 16. - Дорогая моя, у меня пятнадцатилетний сын. Я типичный мужчина средних лет. Годика через три буду толстый и старый.
- Ты и в сто лет будешь неотразим
.
В оригинале Китти сохнет по любовничку даже после того, как узнаёт его низенькую сущность. Даже после того, как узнаёт всю правду от «независимого эксперта» и даже после того как героически теряет вообще-то законного мужа, который в какой-то момент становится чуть ли не Верховным Спасителем всего и вся. Китти на обратном пути заезжает в дом Тансендов, живёт там, снова начинает крутить шашни со своим бывшим любовником, зная, что эти отношения тупиковые. И вот именно тут, а отнюдь не в холерной деревне Китти осознаёт необходимость эволюции. То есть, по сути, не муж, а именно как ни странно любовник стал некоей точкой невозврата. Увы, но в фильме это стыдливо замолчали
Глава 25. - Ох, моя милая, нельзя же понимать буквально каждое слово влюблённого мужчины.
А в чём же была фича то семейки Тансендов? Не уж-то только для создания интриги? По моему Моэм был нааамного глубже вводя такого линейного и не очень-то интересного персонажа, к тому же возвращаясь к нему каждые две-три главы. Идея была куда глобальнее.
Глава 35. Способности? Какая чушь! Он очень недалёкий человек. Впечатление такое, что со своей работой он справляется блестяще, шутя и играя. Ничего подобного. Он трудяга, старателен, как счетовод-евразиец.*** Дураков на свете много, и, когда человек, занимающий довольно-таки высокий пост, не задаётся, хлопает их по плечу и клянётся, что сделает для них всё на свете, им недолго и наделить его всеми талантами. Ну и потом, конечно, жена. Вот действительно умница. Голова у неё работает, к её совету всегда стоит прислушаться. Пока у Чарли *** есть такая опора в жизни, он может не бояться, что сядет в лужу, а, чтобы продвинуться на правительственной службе, это главное. Способные люди там не нужны: у способных появляются идеи, а это чревато лишними хлопотами. Там нужны люди обаятельные, тактичные, за которых не страшно, что они попадут впросак. О да, Чарли *** обеспечено будущее.
В романе мы видим три семьи. Во-первых, родители главной героини, которые живут в классической однополярной семье. Есть у них счастье — нет. Но это популярная модель «из прошлого».
Глава 44. ***наконец поняла, что такое Чарли Таунсенд. Пошляк, посредственность. Если б только вырвать из сердца любовь, которая всё ещё там гнездится! Если б забыть о нём!
Во-вторых — семья главных героев, некая промежуточная форма между прошлым и «современным» (во всяком случае в рамках середины 20 века в западном мире). В семье Фейн вообще полюсов нет. В итоге получается пустота и отсутствие опоры.
Глава 61. Может, это недомыслие с её стороны, но, если связь с Таунсендом и представляется ей достойной сожаления, даже неприличной, в ней не раскаиваться надо, а поскорее забыть. Всё равно как если допустишь какой-нибудь промах на званом вечере — очень, конечно, обидно, но ничего не поделаешь, а придавать этому серьёзное значение просто неумно. При воспоминании о Чарли её пробирала дрожь — эта его крупная, упитанная фигура, безвольный подбородок и манера выпячивать грудь, чтобы не казалось, что у него брюшко. Жизнелюбие проявляется у него в тонких красных жилках, которые скоро затянут щёки сплошной сеткой. Когда-то ей так нравились его косматые брови, теперь же ей виделось в них что-то грубое, отталкивающее.
И третья семья — семья Тансендов. То есть некое бизнес-предприятие по совместному ведению семейного бизнеса. Чарли и Дороти вполне себе эффектно и эффективно дополняют друг друга, Чарли делает карьеру, крутит амуры на стороне, но при этом всегда возвращается домой и в случае возникновения социальной непогоды идёт на всё, чтобы… сохранить семью. Вот ведь парадокс. При этом его жена сквозь пальцы смотрит на измены и вообще эти измены за измены не считает. Как бы то ни было, а если посмотреть западный кинематограф или там вообще западную культуру именно такой несколько формальный подход к браку сейчас является доминирующим. В итоге Чарли тут нужен был отнюдь не для завязки сюжета, а куда как более глобально. Другое дело, что западная общественность хоть и живёт по лекалам семьи Таунсенд, но на людях это отрицает. Что вы, что вы, а как же эта … ну как её… ну любовь… и вот именно тут, как ни странно, но Китти делает ход кротом и отказывается от эволюции по «современным методичкам». Впрочем, концовка романа открытая, так что возможно всё.
Глава 75. Вы из породы тех трусов, которые убеждены только в том, что им выгодно.
А что же Чарли. А ничего. В фильме он получился настолько выхолощенным и беззубым, что финальная сцена кажется более чем закономерной.


Я не против Windows, я за linux :)

#9 EnotSty

EnotSty

    Дивергент

  • КиноМодератор
  • 4056 сообщений
  • 5329 спасибо
  • Пол:Мужчина
  • Город:Сузун
  • Интересы:Псевдофантастика
    линукс
    Формула 1
    кино
    рок-музыка
    велосипед
    автостоп
  • Думы:148
  • Думки:352
  • Фильтр показа вопросов:Все
  • IQ:0

Отправлено 19 November 2024 - 08:25 AM

46x73

EnotSty27 июня 2016, 11:37

Глава 31. Говорил он лёгким, поверхностным тоном, и в голосе слышался призрак смеха, так что, слушая его, трудно было удержаться от улыбки.
Воддингтон — самый ёмкий и многогранный персонаж. Пусть и второго плана.
Глава 32. … он был лысый, она было подумала, что он уже не молод, но теперь увидела, что ему, конечно, нет и сорока. Лицо под высоким выпуклым лбом было свежее и без морщин, безобразное, как у обезьянки, но не отталкивающее; очень занятное лицо. Нос и рот маленькие как у ребёнка, и небольшие ярко-голубые глаза. Похож на смешного старенького мальчика…пьянел он безобидно, весело, точно сатир, стащивший бурдюк у вздремнувшего пастуха.
Как ни странно, но во всех виденных мною экранизациях — трактовка этого персонажа, пожалуй наиболее различная друг относительно друга и текста книги. И тем не менее у этого человека было функций раза в три больше чем у главных героев.
Глава 37. - … только мы с вами и ходим спокойно и мирно по твёрдой земле. Монахини витают в раю, а ваш муж бродит во мраке.
Во-первых, он был неким независимым судьёй, который выносил те или иные вердикты не потому, что это было выгодно, а потому что он говорил то что думал — не взирая на лица. В итоге именно его оценки окружающих и стали некими очками правды для миссис Фейн сотоварищи.
Глава 37. … он, может быть бессознательно, проникся представлением китайцев, будто европейцы — варвары, а их жизнь — сплошное безумие; только в Китае жизнь устроена так, что разумный человек может усмотреть в ней что-то реальное. Тут было о чём подумать: до сих пор Китти слышала, что китайцы — народ вырождающийся, грязный, отвратительный. Словно приподнялся на минутку уголок занавеса, и ей открылся мир, полный красок и значения, какой ей и не снился.
Во-вторых — противостояние восток — запад. Не зря Воддингтон — таможенник, то есть выбирает, бракует, пропускает. Суть в том, что в начале двадцатого века отнюдь не Китай вымирала, а вымирала евроамериканская цивилизация. Каков же был путь к спасению? Например, посмотреть на других, на иную культуру, на чужую мудрость. И то, что Воддингтон выбирает Китай и тамошний социо-культурный биогеоантропоценоз…
Глава 40. - Я ещё никогда не видела мертвеца.
- Значит, пора привыкать. В этом весёленьком местечке вы ещё наглядитесь на них вволю
.
Третья функция Воддингтона это некие философские измышления самого автора. Мне вообще казалось, что местный таможенник это такое завуалированное камео автора книги, где словами персонажа сам Соммерсет говорит со чтецом. Вот только мысли у него чаще были упаднические.
Глава 58. - Дао. Путь. Одни ищут его в опиуме, другие в Боге, кто в вине, кто в любви. А путь для всех один и ведёт в никуда.
Именно Воддингтон демонстрирует кучу вещей, которые в начале двадцатого века вызывали шок. Это и гражданский межрасовый брак и его атеистические измышления и ещё куча всего. Этакий человек недалёкого будущего, но при этом не герой времени, а некий рядовой времени. Времени, которой приближалось.
Глава 63 Воддингтон закурил. Дымок папиросы растаял в воздухе — вот она, человеческая жизнь!
Может мне и казалось, но пока Воддингтон находился в рамках «западных» в его словах сквозил некий «Закат Европы». Но стоило ему начать «восточничать» то может оптимизма добавлялось не сильно, но уже не было той безнадёги и тупика.
Глава 66. А если «жизни бесконечной» нет? Подумайте, что это значит, если со смертью действительно кончается все? Они от всего отказались — и не получили ничего. Их обманули. Одурачили.
Уоддингтон ответил не сразу.
- Вот не знаю. Не знаю, так ли уж это важно, что их высокая цель оказалась иллюзией. Жизнь их сама по себе прекрасна. Мне представляется, что на мир, в котором мы живем, можно смотреть без отвращения только потому, что есть красота, которую человек время от времени создает из хаоса. Картины, музыка, книги, которые он пишет, жизнь, которую ему удается прожить. И больше всего красоты заключено в прекрасно прожитой жизни. Это — самое высокое произведение искусства
.
Появившись внезапно, Воддингтон так же тихо и незаметно растворяется в романе подарив в одной из глав пару тройку эпичных монологов, которые я припас на финал этого сегмента.
Глава 66. - Каждый музыкант в оркестре играет на своем инструменте, и много ли ему известно о тех сложных гармониях, что из этого рождаются? Он играет только свою, порой очень скромную партию. Но он знает, что симфония чудесна, чудесна, даже если никто ее не слышит, и он доволен тем, что в ней участвует.
И всё бы ничего, но в обоих экранизациях именно этого персонажа мне лично немного не хватало. И не столько о том, чтобы дать ему побольше времени, сколько о том, чтобы дать ему возможность отработать имеющиеся у него функции, цели и задачи. Но и то, что в фильме получилось — получилось, а некий недостаток его философствований режиссёр смог компенсировать, например, эпичными видами природы, людского общества и кучей других моментов.
Глава 66 - Это Путь и Путник. Это вечная дорога, по которой движется все живое, но ее никто не создал, ибо она сама — живая. Она все и ничто. От нее все возникает, ей подчиняется и к ней в конечном счете возвращается. Это квадрат без углов, звук, не слышный уху, образ без формы. Это необъятная сеть, и, хотя ячейки ее огромны, как море, она ничего сквозь себя не пропускает. Это святая святых, где все могут найти прибежище. Оно — нигде, но его можно увидеть и не выглянув из окна. Не желай желать, учит оно, предоставь всему идти своими путями. Смиряющийся будет сохранен. Сгибающийся будет выпрямлен. Неудача — основа успеха, а в успехе таится зародыш неудачи; но кто скажет, когда одно сменится другим? Стремящийся к нежности может уподобиться малому ребенку. Доброта приносит победу нападающему и спасение защищающемуся. Могуществен тот, кто одолеет себя.
- А это что-нибудь значит?
- Когда вольешь в себя стаканчиков десять и смотришь на звезды, иногда кажется, что как будто и значит.


Я не против Windows, я за linux :)





Темы с аналогичным тегами Рецензия

Количество пользователей, читающих эту тему: 3

0 пользователей, 3 гостей, 0 анонимных